25 mayo 2009

Iniciativa de ley de lugares sagrados para pueblos indígenas (Parte II)

por Alfonso Bauer
La Hora (25 may 09)

En el artículo anterior manifestamos estar de acuerdo con su aprobación por parte del pleno del Congreso de la República, pero para mejorarla propusimos varias enmiendas: a) Agregar en los Considerandos, como fundamento jurídico de la Ley, los artículos 58, 59, 60 y 61 de la Constitución Política de la República, que se refieren a Identidad Cultural, Protección e Investigación de la Cultura, Patrimonio Cultural y Protección a dicho Patrimonio; b) cambiar el nombre de la iniciativa de ley, por el de Ley de Lugares Culturales y Sagrados de los Pueblos indígenas, porque la espiritualidad religiosa de los pueblos es parte de su cultura, c) Citar el Convenio 169 de la OIT, como basamento de derecho internacional, en el artículo 16 que norma medidas de protección ecológicas en las actividades de exploración y explotación de hidrocarburos, pero que deben también regular las de minería a cielo abierto. Y ello para garantizar la realización de la consulta popular de las comunidades indígenas, a fin de saber si están o no de acuerdo con que se efectúen esas actividades. Además deberá consignarse el derecho de las comunidades a participar en todas las actuaciones vinculadas con la aplicación de los preceptos de la ley por parte de las autoridades del Estado.

En este escrito proponemos las siguientes reformas a la iniciativa de ley:

El artículo 20. Forma y alcance de la Administración de los Lugares Sagrados, (título que ha de cambiarse por Lugares Culturales y Sagrados) en su primer párrafo dispone que "En casos en que un Lugar Sagrado (Cultural y Sagrado, proponemos) se encuentre en inmuebles propiedad de particulares o de las Municipalidades se coordinará con éstos lo relacionado con la conservación y protección del lugar declarado como sagrado". (Lo mismo dispone el Artículo
21).

No es aceptable que el derecho de propiedad privada de una persona individual o jurídica prevalezca sobre el derecho de la población indígena de cultura precolombina, garantizado en la Constitución en su artículo 61, Protección al patrimonio Cultural, el cual preceptúa que Los sitios arqueológicos, conjuntos monumentales y el Centro Cultural de Guatemala, recibirán atención especial del Estado (...)

Si bien es cierto que el derecho de propiedad privada también está garantizado en la Constitución de la República (Artículo 41), se trata de un Derecho Individual, que no puede estar por encima de un derecho Social, conforme lo disponen los artículos 40 y 44 de la misma Carta Magna. El artículo 40 establece que "en casos concretos, la propiedad privada podrá ser expropiada por razones de utilidad colectiva, beneficio social o interés público debidamente comprobadas; y el artículo 44, en su segundo párrafo, categóricamente preceptúa: El interés social (como lo es el de proteger y preservar el patrimonio cultural de la nación) prevalece sobre el interés particular (como lo es en este caso, el de un terrateniente privado, propietario de un inmueble urbano o rural superpuesto en un sitio propio del patrimonio cultural de la Nación).

En consecuencia, de darse la situación anterior, lo que procede hacer es expropiar el bien inmueble de propiedad privada.

El artículo 38. Dietas, ordena que a los integrantes de los diferentes Consejos que conforman Consejo Nacional de Lugares Sagrados (debe llamarse Consejo Nacional de Lugares Culturales y Sagrados) se les paguen dietas si asisten a las reuniones de los Consejos.

Nuestra recomendación es que sean dietas modestas, porque con la falta de probidad conque se administran actualmente las dependencias del Estado, es ya costumbre en muchas de ellas, asignar dietas de alto valor, lo cual ha traído como consecuencia que quienes perciben dietas, asisten a las reuniones más por su interés personal que por cumplir con sus obligaciones para con la institución en la que prestan sus servicios.

El artículo 39. Presupuesto del Consejo Nacional de Lugares Culturales y Sagrados, en su literal a) dispone "Un aporte anual que le será asignado en la Ley del Presupuesto General de Ingresos y egresos del Estado".

Dado que es muy irregular y arbitraria la confección del Presupuesto General, no hay ninguna seguridad de que se le asigne al Consejo una asignación presupuestaria suficiente, razón por la que aconsejamos que este artículo se redacte de manera que se establezca que la asignación presupuestaria para el Consejo sea no menor de un determinado porcentaje del Presupuesto General del Estado, a cuyo efecto los integrantes del Consejo deberán realizar un detenido estudio para determinar el monto necesario de ingresos para cubrir sus necesidades durante cada ejercicio fiscal, asignación que deberá incrementarse en relación al aumento del costo de las actividades del Consejo.

Por último, expresamos nuestro deseo, como el de miles de guatemaltecos, de que el Congreso de la República apruebe ya, la iniciativa de ley y, personalmente, para que tome en cuenta nuestras enmiendas.

19 mayo 2009

Reflexiones en torno a discursos polarizados

por Brisna Caxaj(*)

En los últimos días, Guatemala ha sido testiga de movilizaciones que reflejan distintas posturas, exigencias, demandas e inconformidades que ha generado la acusación de asesinato, que hiciera el licenciado Rodrigo Rosenberg en un video grabado antes de su muerte.

En este caso muchas preguntas surgen y se encuentran pocas respuestas claras. ¿Cuáles son las razones y quiénes son los autores intelectuales? ¿Qué hay detrás de este asesinato y del video? Lo que sí puede apreciarse es que esto agrava la inestabilidad política e ingobernabilidad del país. Por otra parte, la acusación que se hace al Presidente, su esposa y a otros funcionarios, cierta o no, requiere la aclaración de los hechos. Aunque la misma acusación en el video no queda clara, este hecho exige un tratamiento que no vulnere más al Estado. El papel de la CICIG (Comisión Internacional en Contra de la Impunidad en Guatemala) en investigar lo ocurrido es importante en este proceso.

A pesar de que los hechos aún no se esclarecen, y de que no hay pistas contundentes, varios han tomado ya posturas. Algunos piden la renuncia del Presidente; otros, que se aparte del cargo mientras se realizan las investigaciones, otros que se investiguen los hechos, otros que no se investigue sólo este hecho sino todos los que han quedado impunes.

Las reacciones y movilizaciones que se han generado en los últimos días y especialmente las del domingo recién pasado, reflejan una serie de posiciones que no pueden ser polarizadas. Es decir que no son dos posiciones únicas, enfrentadas entre sí, de los buenos y los malos, de los pobres y los ricos, como algunos han manejado.

Es innegable la presencia de algunos sectores de la clase empresarial, de élites económicas, en la movilización vestida de blanco que hubo desde la Plaza Italia, al Obelisco y zona 14, y que en sus posiciones tienden a pedir un alto a la violencia y la renuncia del Presidente, entre otras. También se han visto desde estos grupos, pancartas, consignas y declaraciones que establecen que ésta “no es una confrontación de clases, de ricos y pobres, sino de justicia.” Por otro lado, el gobierno, recurriendo a su cara populista, e imagen “social-demócrata” se atribuye el apoyo del pueblo, de los pobres. También es probable que haya utilizado recursos del Estado para la movilización, principalmente de personas de varias regiones del país, (lo cual no es una estrategia nueva y exclusiva de este gobierno).

Aunque esta situación ciertamente no se trata de ricos y pobres, analizar algunas de las opiniones vertidas por los distintos grupos refleja ideas polarizadas, jerarquizadas y racializadas que están internalizadas en la sociedad. En varios sitios de Internet se puede leer comentarios que reflejan estas ideas, como por ejemplo los que acusan a quienes apoyan al gobierno de ignorantes y manipulables. La serie de características asociadas nos reflejan esas ideas jerarquizadas y racializadas. Se pueden leer frases como “pobres indígenas”, “gente que no sabe leer”, “se venden por una tortilla y frijoles.” Estas ideas, expuestas por personas y grupos opositores, son asociadas a las personas que apoyaron al Presidente, calificándose a sí mismos de manera opuesta, como “a nosotros no nos pagaron para venir”, “venimos por convicción”, incluso frases como “es hora que los ricos le enseñen a salir de su ignorancia.”

Como se establece anteriormente, las posiciones no son entre dos únicas posiciones, ni tampoco puede generalizarse, sin embargo esta situación polariza más a la sociedad. Se vislumbra un clima de tensión y confrontación, en el cual se seguirán evidenciando esas ideas estereotipadas y jerarquizadas que se han naturalizado en la mentalidad de muchos guatemaltecos.

A pesar del clima de tensión, esta situación puede ser una oportunidad para encauzar una serie de demandas y presiones para contrarrestar la impunidad, pero no a favor únicamente de unos sectores. Es una exigencia además que por años han mantenido organizaciones sociales, de derechos humanos, de mujeres, indígenas, campesinas, ante los crímenes de guerra, los asesinatos violentos de mujeres, la represión y criminalización de los movimientos sociales.

(*) Área de Estudios sobre Imaginarios Sociales de AVANCSO, esta opinión fue el editorial del noticiero Maya K'at de la Federación Guatemalteca de Educación Radiofónica -FGER- del día martes 19 de mayo del 2009. www.fger.org

18 mayo 2009

Iniciativa de ley de lugares sagrados para pueblos indígenas (Parte I)

por Alfonso Bauer
La Hora (18 may 09)

En el Congreso de la República se encuentra pendiente de aprobación una iniciativa de ley registrada con el número 3835 sobre el tema indicado en el titular de este artículo, la cual fue conocida por el pleno del Congreso, la primera vez, el 17 de junio de 2008. Y no obstante, la importancia que para la preservación del patrimonio de la cultura nacional tiene ese proyecto de ley, aún no ha sido aprobada. Circunstancia que nos permite hacer los siguientes comentarios, con la intención, a nuestro juicio, de mejorar sus disposiciones.

En términos generales estamos de acuerdo con la iniciativa de ley porque regula debidamente, salvo algunas de sus disposiciones o por omisión de otras que debieran haber sido incluidas en la iniciativa, la protección de los lugares sagrados para los pueblos indígenas.

Acertadamente, los autores de la iniciativa de ley la fundamentan principalmente en el Artículo 66 de la Constitución de la República que regula la Protección a grupos étnicos, en especial lo dispuesto en el apartado D. Templos, centros ceremoniales y lugares sagrados, del Capítulo III, Derechos Culturales del Acuerdo de Paz sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas y en el Decreto del Congreso de la República No. 52- 2005, Ley Marco de los Acuerdos de Paz y en otras disposiciones constitucionales y legales citadas en los Considerandos de la iniciativa de ley, pero a nosotros nos parece que la iniciativa de ley también debe basarse en los artículos 58 y siguientes, hasta el 61 de la Constitución Política de la República, que disponen:

Artículo 58. Identidad Cultural. Se reconoce el derecho de las personas y de las comunidades a su identidad cultural de acuerdo a sus valores, su lengua y sus costumbres.

Artículo 59. Protección e Investigación de la Cultura. Es obligación primordial del Estado proteger, fomentar y divulgar la cultura nacional, emitir las leyes y disposiciones que tiendan a su enriquecimiento, restauración, preservación y recuperación; promover y reglamentar su investigación científica, así como la creación y aplicación de tecnología apropiada.

Artículo 60. Patrimonio cultural. Forman el patrimonio cultural de la Nación los bienes y valores paleontológicos, históricos y artísticos del país y están bajo la protección del Estado. Se prohíbe su enajenación, exportación o alteración, salvo los casos que determine la ley.

Artículo 61. Protección al patrimonio cultural. Los sitios arqueológicos, conjuntos monumentales y el Centro Cultural de Guatemala, recibirán atención especial del Estado, con el propósito de preservar sus características y resguardar su valor histórico y bienes culturales (...).

Las anteriores disposiciones constitucionales deben ser incorporadas al articulado de la iniciativa de ley.

Otro señalamiento que hacemos a la iniciativa de ley es el intitulado de la misma: Ley de Lugares Sagrados de los Pueblos Indígenas. Pensamos que es más apropiado denominarla: Ley de Lugares Culturales y Sagrados de los Pueblos Indígenas. ¿Por qué? Porque en cualquier sociedad "lo sagrado" es parte de la cultura de esa sociedad. Así, la Biblia, aunque en la actualidad es el libro sagrado de católicos y protestantes de varios continentes del globo terráqueo, originalmente forma parte de la cultura de la sociedad hebraica: el Corán, libro sagrado del islamismo, es parte de la cultura de los pueblos árabes; y el Popol Wuj, libro sagrado de los pueblos indígenas de Guatemala, es parte de la cultura maya. Y la iniciativa de ley no debe limitarse a la protección de los lugares sagrados de los indígenas de descendencia maya, sino también, en general, de su extraordinaria cultura.

Otra observación. Si bien es cierto que en los Considerandos de la iniciativa de ley se menciona como fundamental el Convenio 169 de la OIT, sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes de la Organización Internacional del Trabajo, consideramos muy conveniente citarlo expresamente en el Artículo 16 de la iniciativa de ley que se enmarca en el Capítulo II, Medidas de Protección, de la iniciativa, que regula la exploración y explotación de hidrocarburos por el daño que esa actividad generalmente ocasiona a los lugares sagrados de los pueblos indígenas, y nosotros agregaríamos los lugares del patrimonio cultural de las poblaciones guatemaltecas precolombinas. Y la razón fundamental para incluir en ese artículo 16, la cita del Convenio 169 de la OIT, es porque ese instrumento jurídico internacional, obliga al Estado a que, antes de autorizar una exploración o explotación de petróleo, es indispensable consultar la opinión de las comunidades indígenas aposentadas en esas áreas. Comunidades que, en general se oponen, a la autorización de esas concesiones, así como de las relacionadas con solicitudes de autorización para explotación de minería a cielo abierto. Actividad que debiera consultárseles a las comunidades indígenas y que no ha sido tomada en cuenta en la iniciativa de ley.

(continuará)

¿Cómo nos ven desde fuera? La división étnica en la actual crisis

Carlos A. Mendoza

Hoy estaba revisando las noticias para ver qué pasó el domingo con las marchas a favor y en contra del Presidente Colom. Me llamó la atención parte del análisis de la corresponsal de la BBC en Guatemala, especialmente un subtítulo, "Protesta sin indígenas", con el cual empieza a describir lo siguiente:

"Un elemento que resaltaba en esta protesta, organizada por una de las más poderosas organizaciones empresariales del país, es que casi no había ni un sólo rostro indígena.

Prácticamente todos los participantes pertenecían a la clase media y alta de la sociedad guatemalteca.

¿Por qué no se ven indígenas en las calles contra el presidente Colom? Esa es la pregunta que muchos se hacen hoy en un país profundamente dividido por más de tres década de guerra civil y una crisis institucional que podría poner en jaque la estabilidad de la nación.

El tema de la presencia indígena no es un dato accesorio en un país donde cerca de la mitad de los 13 millones de habitantes es descendiente de los Mayas."

En el reportaje "Miles se manifiestan en Guatemala" la periodista Cecilia Barría también presenta fotos que contrastan la pertenencia étnica de los participantes en las marchas:

Contra Colom




A favor de Colom




Este enfoque me llama la atención porque dentro de Guatemala se ha hecho la advertencia de que el gobierno está ampliando la extensión del conflicto hacia una división en la que siente más cómodo: ricos vs. pobres. Es decir, en lugar de que se describa la actual crisis en términos de pro-justicia vrs. impunidad, el Presidente la enmarca en la lucha de clases, al afirmar que sus opositores lo quieren derrocar, o desplazar, por sus políticas sociales y fiscales, supuestamente populares (en favor de los más necesitados). La periodista, en cambio, ve un conflicto de tipo étnico: los indígenas favorecen al gobierno, mientras que los no-indígenas están en contra del mismo.

De más está decir que ambos enfoques son peligrosos pues atentan contra la paz del país. Lucha de clases o conflicto étnico: nada alentador. Así que hay que estar atentos a la forma en que se enmarca el discurso de ambos grupos ("bandos" decía un reportero de Emisoras Unidas). Mientras que el discurso pro-justicia, Estado de Derecho, y contra la impunidad, puede unir a toda la sociedad, el discurso que polariza activando identidades étnicas o de clase puede ser el detonante de más violencia y caos político. ¿Hacia donde nos conducirán las élites?

La autora del artículo mencionado termina preguntándose si hay "una o dos Guatemalas" y afirma que: "El gobierno insiste en el discurso de que hay dos guatemalas que se hacen evidentes en la composición étnica y social de los manifestantes."

15 mayo 2009

Legislación Indigenista de Guatemala

por Carlos A. Mendoza

Jorge Skinner-Klée publicó en 1954 una recopilación de leyes relacionadas con los Pueblos Indígenas en Guatemala (segunda edición es de 1995) desde 1824 a 1952.



Para dar un poco de contexto político a dichas leyes (desde acuerdos gubernativos hasta decretos legislativos y artículos constitucionales) me permito clasificarlas según el gobernante de turno.

Juan Nepomuceno Barrundia, JE (12/10/1824 - 13/10/1826)


Decreto Legislativo No. 14 de 28 de octubre de 1824. Medidas para procurar extinguir los idiomas indígenas (a los párrocos)
Decreto del Congreso Constituyente de 29 de octubre de 1824. Medidas para reducir a un solo el idioma nacional (a los párrocos)
Orden Legislativa de 21 de febrero de 1825. Sobre becas a niños indígenas

Pedro Molina, JE (23/8/1829 - 3/1830)

Decreto Legislativo de 3 de noviembre de 1829. Sobre obligación de trabajo en las haciendas

Mariano Gálvez, JE (28/8/1831 - 3/3/1838)

Acuerdo Gubernativo de 1 de febrero de 1835. Eximiendo a los indígenas del servicio personal
Decreto Gubernativo de 31 de julio de 1835. Medios que deben emplearse para la instrucción de los pueblos indios
Decreto Legislativo de 5 de diciembre de 1835. Sobre titulación gratuita de tierras
Decreto Legislativo de 17 de marzo de 1836. Facultando al Gobierno para incorporar a los indios no civilizados
Decreto Legislativo de 29 de marzo de 1836. Incorporando a los indígenas no civilizados
Decreto Legislativo de 18 de abril de 1837. Derogando la ley que estableció la obligación de trabajo en las haciendas

Mariano Rivera Paz, JEI (13/4/1839 - 3/12/1839)

Decreto Legislativo de 16 de agosto de 1839. Restableciendo el oficio de Intérprete y otras medidas
Decreto Legislativo de 17 de agosto de 1839. Disposiciones para proteger a los indígenas
Decreto Legislativo de 2 de octubre de 1839. Facultades y obligaciones de los Corregidores con respecto a los indígenas
Decreto Legislativo de 21 de noviembre de 1839. Reglamenta las funciones de los Gobernadores de Indios
Acuerdo de 25 de noviembre de 1839. Prohibiendo el aguardiente en las poblaciones indígenas

Mariano Rivera Paz, PE (3/12/1839 - 14/12/1841)

Ley de Garantías de 5 de diciembre de 1839. Declarando que las leyes deben proteger a los indígenas (educación)
Decreto Legislativo de 14 de diciembre de 1839. Medidas para evitar abuso de licores en las poblaciones indígenas

Rafael Carrera Turcios, PE (14/12/1844 - 21/3/1847)

Auto Acordado de 29 de marzo de 1845. Declara vigentes procedimientos de las Leyes de Indias

Rafael Carrera Turcios, PR (21/3/1847 - 16/8/1848)

Acuerdo Gubernativo de 6 de julio de 1847. Otorgando una medalla de plata al Rey de los Mayas y recomienda mejorar relaciones

José Bernardo Escobar, PRI (28/11/1848 - 3/1/1849)

Decreto Gubernativo de 23 de diciembre de 1848. Haciendo excepciones al servicio militar para los indígenas y ciertos trabajadores

Mariano Paredes, PRI (3/1/1849 - 6/11/1851)

Acuerdo Gubernativo de 3 de octubre de 1851. Sobre procedimientos judiciales en cuestiones indígenas
Decreto Legislativo de 31 de octubre de 1851. Declarando vigentes las leyes que protegen a los indígenas

Rafael Carrera Turcios, PR (6/11/1851 - 14/4/1865)

Decreto Legislativo, de 8 de noviembre de 1851. Sobre administración de los indígenas
Decreto Legislativo de 8 de noviembre de 1851. Declarando vigentes los procedimientos de las Leyes de Indias
Decreto Gubernativo de 3 de agosto de 1854. El Abogado Fiscal tendrá el cargo de Protector de Indios

Miguel García Granados, PR (30/6/1871 - 4/6/1873)

Acuerdo Gubernativo de 27 de diciembre de 1871. Organización de la Municipalidad de San Pedro Pinula

Justo Rufino Barrios, PR (4/6/1873 - 2/4/1885)

Decreto Gubernativo de 13 de octubre de 1876. Declarando ladinos a los indígenas de San Pedro Sacatepéquez
Circular de 3 de noviembre de 1876. Ordenando a los Jefes Políticos proporcionar trabajadores indígenas a los dueños de fincas
Decreto Gubernativo de 3 de abril de 1877. Reglamento de Jornaleros (trabajadores rurales)
Decreto Gubernativo de 6 de septiembre de 1879. Disponiendo la fundación de un colegio destinado a indígenas
Acuerdo Gubernativo de 9 de febrero de 1880. Estableciendo un Instituto de indígenas en Quezaltenango
Acuerdo Gubernativo de 4 de enero de 1881. Estableciendo un Liceo de niñas indígenas en Cobán

Manuel Lisandro Barillas, PR (15/3/1886 - 15/3/1892)

Acuerdo Gubernativo de 3 de diciembre de 1889. Titulación de algunas tierras a favor de indígenas de Alta Verapaz

José María Reina Barrios, PR (15/3/1892 - 8/2/1898)

Acuerdo Gubernativo de 16 de julio de 1892. Asignando arbitrios a favor de la Municipalidad Indígena de Totonicapán
Decreto Gubernativo de 10 de octubre de 1892. Convocando a un concurso sobre la mejor manera de civilizar a los indígenas
Acuerdo Gubernativo de 29 de octubre de 1892. Formación de la Municipalidad de Sumpango por Indígenas y Ladinos
Acuerdo Gubernativo de 10 de noviembre de 1892. Formación de la Municipalidad de Alzatate por Indígenas y Ladinos
Acuerdo Gubernativo de 10 de noviembre de 1892. Exceptuando del servicio militar a los indígenas de Alta Verapaz que asistan a las escuelas
Acuerdo Gubernativo de 15 de noviembre de 1892. Integración de la Municipalidad de Totonicapán por indígenas
Acuerdo Gubernativo de 22 de diciembre de 1892. Exceptuando del servicio militar a los indígenas de Baja Verapaz que asistan a las escuelas
Decreto Gubernativo de 23 de octubre de 1893. Aboliendo los mandamientos de jornaleros
Acuerdo Gubernativo de 24 de octubre de 1893. Elecciones separadas para indígenas y ladinos en Totonicapán
Decreto Gubernativo de 30 de octubre de 1893. Fundación de un Instituto de indígenas
Acuerdo Gubernativo de 20 de enero de 1894. Reglamento del Instituto Agrícola de Indígenas
Acuerdo Gubernativo de 27 de enero de 1894. Aumentando regidores indígenas a la Municipalidad de Totonicapán
Decreto Gubernativo de 14 de febrero de 1894. Ley de trabajadores
Decreto Legislativo de 9 de mayo de 1894. Sustituye a la ley de Trabajadores

Manuel Estrada Cabrera, PRI (8/2/1898 - 15/3/1899)

Acuerdo Gubernativo de 3 de noviembre de 1898. Los trabajadores fraudulentos se destinarán a trabajos públicos
Acuerdo Gubernativo de 9 de diciembre de 1898. Elección de regidores por los milicianos indígenas de Totonicapán

Manuel Estrada Cabrera, PR (15/3/1899 - 8/4/1920)

Acuerdo Gubernativo de 21 de febrero de 1900. Ampliando el Acuerdo anterior (3 nov 1898 sobre mozos fraudulentos)
Acuerdo Gubernativo de 21 de enero de 1901. Creando la plaza de intérprete en el Juzgado de Primera Instancia de Totonicapán
Acuerdo Gubernativo de 20 de julio de 1901. Ratificando el anterior y asignando sueldo
Decreto Gubernativo de 21 de febrero de 1906. Declarando nulos los convenios entre patronos sobre canje o venta de trabajadores
Acuerdo Gubernativo de 28 de febrero de 1909. Reglamento de Jueces de Agricultura
Acuerdo Gubernativo de 11 de enero de 1910. Suprime los Juzgados de Agricultura
Acuerdo Gubernativo de 21 de octubre de 1910. Ampara a la Municipalidad Indígena de San Pedro Pinula en la posesión de sus ejidos
Acuerdo Gubernativo de 17 de enero de 1917. Integrando la Municipalidad de Nebaj únicamente con indígenas

Carlos Herrera, PRI (8/4/1920 - 15/9/1920)

Acuerdo Gubernativo de 30 de julio de 1920. Estableciendo la plaza de intérprete en el juzgado de Primera Instancia de Alta Verapaz

Carlos Herrera, PR (15/9/1920 - 5/12/1921)

Decreto Gubernativo de 24 de diciembre de 1920. Estableciendo una Escuela Normal de Indígenas

José María Orellana, PR (4/3/1922 - 26/9/1926)

Acuerdo Gubernativo de 10 de julio de 1923. Fijando un salario mínimo para los trabajadores rurales

Lázaro Chacón, PR (26/9/1926 - 12/12/1930)

Acuerdo Gubernativo de 31 de mayo de 1927. Norma general para integración de municipalidades con indígenas
Acuerdo Gubernativo de 18 de enero, de 1928. Medidas sanitarias para los trabajadores agrícolas
Estatutos de la Comunidad Indígena de Jutiapa y Acuerdo de aprobación de 4 de junio de 1930
Acuerdo Gubernativo de 1 de septiembre de 1930. Estableciendo las poblaciones indígenas obligadas al servicio, de zapadores
Acuerdo Gubernativo de 19 de septiembre de 1930. Reglamento de zapadores militares

Jorge Ubico Castañeda, PR (14/2/1931 - 1/7/1944)

Decreto Gubernativo de 31 de octubre de 1933. Estableciendo servicio obligatorio de Vialidad
Decreto Legislativo de 7 de mayo de 1934. Prohibiendo anticipar sumas a los trabajadores agrícolas
Decreto Legislativo, de 8 de mayo de 1934. Ley contra la Vagancia
Decreto Legislativo de 23 de mayo de 1934. Reglamentando el uso de las tierras comunales
Decreto Gubernativo de 14 de agosto de 1935. Eximiendo a los indígenas de la presentación de constancia de sanidad prenupcial
Decreto Gubernativo de 29 de agosto de 1935. Derogando el que declaraba ladinos a los indígenas de San Pedro Sacatepéquez
Acuerdo Gubernativo de 24 de septiembre de 1935. Reglamento relativo a los jornaleros para Trabajos, Agrícolas
Decreto Gubernativo de 4 de mayo de 1936. Prohibiendo la importación de artículos similares a los fabricados por indígenas
Decreto Gubernativo de 10 mayo 1937. Artículos tomados de la Ley Orgánica de Educación Pública (sobre escuelas rurales e indígenas en las fincas)
Acuerdo Gubernativo de 8 de junio de 1940. Disponiendo edad en que los jornaleros están obligados a portar libreta de trabajo

Jorge Toriello Garrido, Jacobo Arbenz Guzmán y Francisco Javier Arana, JG (20/10/1944 -15/3/1945)

Decreto Número 7 de la Junta Revolucionaria de Gobierno de fecha 31 de octubre de 1944. Suprimiendo el Servicio Personal de Vialidad
Decreto Número 11 de la Asamblea Legislativa de fecha 15 de diciembre de 1944. Aprueba el Decreto Número 7 emitido por la Junta Revolucionaria de Gobierno.
Decreto Número 76 de la Junta Revolucionaria de Gobierno de fecha 10 de marzo de 1945. Reglamento para control de jornales de los Trabajadores del Campo
Artículos de la Constitución de la República de 1945 (11 marzo)

Juan José Arévalo Bermejo, PR (15/3/1945- 15/3/1951)

Decreto del Congreso de 10 de agosto de 1946. Aprobando convenio relativo al Instituto Indigenista Interamericano
Decreto del Congreso de 19 de septiembre de 1947. Normas protectoras de la producción de telas indígenas
Acuerdo Gubernativo de 3 de agosto de 1950. Alfabeto oficial para la escritura de idiomas Cakchiquel, Quiche, Kekchi y Mam

Jacobo Arbenz Guzmán, PR (15/3/1951 - 27/6/1954)

Artículos tomados de la Ley de Reforma Agraria (Decreto 900, 17 junio 1952)

Fuente de Presidentes: Diccionario Histórico Biográfico de Guatemala, pp. 749-750

Siglas:

JE - Jefe de Estado
JEI - Jefe de Estado Interino
JG - Junta de Gobierno
JP - Jefe Político
PE - Presidente de Estado
PR - Presidente de la República
PRI - Presidente de la República Interino
PF - Presidente de Facto

11 mayo 2009

Hibridación cultural I

por Marcela Gereda
elPeriódico (11 may 09)

En esta esquina: Punisher. Aplausos y chiflidos. Con brazos levantados, máscara castigadora y un traje de lycra verde ajustada, Punisher da vuelta al ring. Estremecido, el público popular e híbrido (mestizo), después de haber tomado su debido atol y haber “sexteado”, finaliza su fin de semana en el ring de lucha libre Planeta de los Campeones Federación Triple A.

Cada domingo diversos actores sociales (vendedores, predicadores, etcétera) entre la Sexta Avenida y el Parque Central forjan (sin saberlo) una identidad cultural híbrida y en constante redefinición: es un sujeto popular interétnico e interclasista al que no hace falta inventar, porque ya está ahí; dándole sentido al “ser chapín”, desde nuestras distintivas expresiones y espontaneidad: “hay elotes locos, le damos los elotes”, “hay caldo de res, hay pollo asado, adobado, pase adelante, reina”.

Este espacio (como otros) es alegoría de cierta hibridación cultural. Recuerda el conflictivo mestizaje del que los guatemaltecos somos producto. Mientras la Sexta atraviesa el tiempo, las culturas aquí se reinventan y se cruzan ellas también, en el baile del reggaetón, en la compra del arroz en leche de la mujer k’iche’ o mam, al escuchar al pastor evangélico, al bailar marimba, al adquirir medicina de aleta de tiburón o al comprar algodones y derretirnos por las granizadas. Hablar de culturas híbridas no es hablar de una sola cultura homogénea para los guatemaltecos, sino de varios ríos culturales que convergen en domingo en el parque (como en otros días y espacios).

Para forjar una identidad nacional no hace falta fantasearla –como lo hace muchas veces la academia y la cooperación internacional con su poca funcional y reduccionista dicotomía “maya-ladino”– porque la expresión de esa identidad híbrida ya está ahí, divirtiéndose en el parque, comprando su chipote chillón, con una camiseta del Che o de la Virgen de Guadalupe nos recuerda que además de que no contábamos con su astucia no hemos sabido ver su riquísimo caldo cultural.

No existe la hibridación cultural sin este registro de interacción y articulación intercultural, interétnica e interclasista. Es en esa articulación que puede emerger un proyecto de Nación Popular.

La identidad híbrida todo lo habita, y todo lo mimetiza ahora sólo hace falta articular las diferencias y democratizar las relaciones entre unos y otros. Quizás es más lo que nos une que lo que nos separa, sin olvidar las especificidades culturales y al sociólogo Boaventura Sousa Santos cuando dice “tenemos derecho a ser iguales cuando la diferencia inferioriza y derecho a ser diferentes cuando la igualdad descaracteriza”.

Camino junto a Marina, protagonista de las películas Estrellas de La Línea y Triste borracha, del cineasta español Chema Rodríguez. Después de bailar la pieza de marimba Cobán, con la tuerta Marina, dice: “soy natural y no soy tan natural”. Sin conceptos y prejuicios, Marina asume su conflictivo mestizaje. ¿Por qué en cambio a algunos nos cuesta tanto aceptar lo que hay en nosotros del otro?

Mientras el parque Central se figura como espacio sin división “indio-ladino”, y como escenario de mezcla cultural, un desfile de camionetas con un lema en el que se lee “No soy indita, soy Maya” (vehículos europeos con lemas de la corrección política europea). La realidad dicta otra cosa: las diferencias culturales se articulan (no se homogenizan): la mujer de Taxisco habla con la de de San Juan Sacatepéquez, el q’eqchi’ de Chamelco camina junto al “ladino pardo” de San Jerónimo. Aquí se cae el discurso blanco-negro de la cooperación y cierta academia sobre culturas “compactas” y “puras”.

Ahí están Sheldon y Punisher, haciéndonos reír a la chapinada, divirtiéndonos con la violencia misma de la que todos somos parte y que a todos nos habita. Cada domingo son aplaudidos por un nosotros elástico, también atrás de la máscara de no asumirnos como los sujetos híbridos que somos: mujeres y hombres hechos de maíz como de Pollo Campero, de un vaso de atol como de un octavito de Quetzalteca, vestidos de güipiles como de ropa de imitación o de paca, con largas trenzas negras y también sonrisas “pardas” o morenas.

08 mayo 2009

Etnias del continente siguen discriminadas

por Leonardo Cereser
Prensa Libre (8 may 09)


Representantes indígenas de más de 10 países de Latinoamérica se reúnen en Guatemala, para discutir sobre políticas de promoción de desarrollo; coinciden en que, desde México a la Patagonia, los rezagos sociales de sus comunidades no han sido resueltos y persiste la marginación.

“Somos una mayoría, tratados como una minoría”, resumió Ana Herrera, de la alcaldía indígena de Santa María Nebaj, Quiché. Agregó que Guatemala está rezagada porque persisten la pobreza y la discriminación por parte del Estado.

Los líderes indígenas participan en la reunión 32 del Consejo Directivo del Fondo Indígena, que concluye hoy.

Flaviano Iglesias, de Panamá, afirmó: “Siendo objetivo, solo puedo decir que todavía existe discriminación por parte de los gobiernos hacia los pueblos indígenas; se ven algunos avances, pero son aún incipientes”.

Mónica Álvarez, representante indígena de Bolivia, dijo que las legislaciones y gobiernos no están asumiendo los derechos indígenas, de autodeterminación y de respeto a su autonomía.

Ángel Medina, consejero gubernamental de Ecuador, expresó: “Nuestra situación es ampliamente conocida; nuestros pueblos necesitan mayor atención de las autoridades, debido a que tenemos los peores índices de pobreza, y en ese sentido, lo que se busca es discutir cómo podemos avanzar y hacer respetar nuestros derechos”.

“En mi país somos muy pocos dentro de una mayoría blanca, por lo que no tenemos representación a nivel político y no obtenemos beneficios”, refirió Natalia Sarapura, indígena de la etnia coya, de Argentina.

El vicepresidente Rafael Espada reconoció que en el país la marginación existe. “Las comunidades indígenas han sido despreciadas desde hace años; recién ahora estamos haciendo esfuerzos para revertir eso”, aseguró.

Los idiomas mayas están vivos

por Marcelo Colussi
elPeriódico (8 may 09)

En un país con mayoría de población maya, curiosa –o patéticamente– los idiomas mayas no cuentan. O, aunque se hablen, aunque sean la lengua materna de la mayoría de la población, parecen “lenguas extranjeras” en su propia casa.

Eso evidencia la verdadera situación de los pueblos originarios: son mayoría, pero parecen la minoría, son los habitantes históricos de estas tierras, pero parecen los forasteros en su propia casa.

Las cosas cambian, claro. Pero muy lentamente. Lo que hoy día sucede con la situación de los pueblos mayas no es similar a lo de décadas atrás, cuando se vendían las fincas con “indios incluidos”, antes de 1944. De todos modos, la resistencia a los cambios es fenomenal: ¿cuántos indígenas ocupan cargos de decisión en la estructura de gobierno, o en la empresa privada? ¿Cuántos indígenas hay en el Congreso en un país con mayoría maya, o dirigiendo universidades o comandando las fuerzas armadas? Para mucha población no indígena un güipil, por ejemplo, es sinónimo de empleada doméstica. “Es más fácil desintegrar un átomo que un prejuicio”, decía Einstein.

“Hablar en lengua” sigue siendo una forma –despectiva, por cierto– para referirse a los idiomas originarios. De las 21 lenguas mayas que se hablan en Guatemala, todas descendientes directas del tronco común protomaya de Mesoamérica, quienes no son mayahablantes originales prácticamente no las conocen, y no hay mayor esfuerzo por conocerlas. Según el Mapa Mundial de las Lenguas en Peligro de la UNESCO, dado a conocer recientemente, todos esos idiomas se encuentran en estado de vulnerabilidad y corren riesgo de diluirse en el tiempo, como ya sucedió con otras tantas lenguas en el mundo.

En un esfuerzo por mantener viva la cultura, el tesoro más invalorable de cualquier sociedad, el Ministerio de Educación, a través del Viceministerio de Educación Bilingüe Intercultural, junto a Perinola Libros Wuj Books, la Asociación Luciérnaga y el Programa de Apoyo a la Calidad Educativa (PACE) de la Cooperación Técnica Alemana (GTZ) convocaron en el transcurso del año pasado al Primer Concurso Nacional de Literatura Infantil y Juvenil en Lenguas Mayas, con las categorías de cuentos y de poesías. La respuesta fue masiva, recibiéndose 151 trabajos (mucho más de lo esperado por los organizadores). Hubo dos jurados: uno adulto y uno infantil. Para fines de mayo se conocerán los resultados.

Acciones de este tipo son las que necesita un país demasiado cansado de discriminaciones. ¡Que vivan las lenguas mayas!

06 mayo 2009

¿Cuál es mi identidad étnica? (1ra parte)

por Carlos A. Mendoza Alvarado

De niño nunca me hice tal pregunta. Viví en un hogar culturalmente ladino, de clase media capitalina. Educado en un colegio católico. En mi casa recuerdo a dos empleadas domésticas indígenas. Una de ellas nos cuidó cuando éramos pequeños con mis hermanas, y con la otra había algo de amistad entre familias porque sus hermanos trabajaban en la empresa donde mi papá era su jefe. Fuimos a una boda en Chimaltenango. Esas eran mis limitadas relaciones inter-étnicas entre los 7 y 11 años de edad.

De los 12 a los 18 años no recuerdo tener mucho contacto con el mundo indígena. A lo mejor era falta de contacto con el mundo en general. Siempre he pensado que vivía en una "burbuja o esfera de bienestar". Dedicado a mis estudios, a la Iglesia y protegido por mi familia. Sin embargo, recuerdo que a los 17 años vine a los EEUU para aprender un poco de inglés. Le enseñé a la señora que me hospedaba una revista National Geographic donde habían fotos de Guatemala, de Todos Los Santos, y ella me dijo que me parecía mucho a los jóvenes que salían en dichas fotos. Sí veía el parecido físico, pero no me identificaba con ellos porque eran indígenas y yo no. Pero me quedé pensando, qué era lo que nos separaba o hacía diferentes.

Fue hasta los 19 años que empecé a cuestionar mi estilo de vida y a darme cuenta de la realidad a mi alrededor. Digamos que empecé a ver la diversidad de Guatemala y sus injusticias. Debo reconocer a los frailes dominicos por haberme invitado a ver una Guatemala hasta entonces desconocida para mí. Gracias a ellos tuve mi primer acercamiento directo con el Pueblo Maya, su vida, cultura, pobreza material e historia de sufrimientos. Las breves experiencias por Alta y Baja Verapaz impactaron fuertemente mi forma de pensar, de entender el país donde nací.

En la vida religiosa hice varias amigas indígenas. Una de ellas está en el círculo de las que considero mis mejores amistades. Relación que hemos cultivado por más de 17 años. Compartir innumerables momentos con su familia ha sido un inmenso privilegio. También, de vuelta en la Universidad, conocí a uno de mis mejores amigos, un joven quiché con una historia familiar extraordinaria, de valentía, trabajo duro, y optimismo a prueba de cualquier adversidad. Con él llevamos ya casi 15 años de compartir alegrías y tristezas, proyectos e ilusiones. Ellos han sido mi fuente privilegiada de relación con el mundo maya rural y urbano.

Pero, claro, como alguien que investiga y reflexiona sobre estos temas, en algún momento debía enfrentarme a la pregunta sobre mi propia identidad étnica. Mucho se ha escrito sobre los ladinos carentes de un referente sólido. Siempre negando su parte indígena y aspirando a ser como los criollos blancos...

En mi caso nunca he pensado así, pero sí estoy más atento a las actitudes y comportamientos de los ladinos para ver si dicha afirmación es una regularidad. No he llegado a ninguna conclusión, pero sí he tratado de conocer más sobre mi historia familiar para entender de dónde vengo.

Continuaré...

05 mayo 2009

Atanasio Tzul


TZUL, ATANASIO (1760?-?). Indio principal y uno de los dirigentes de la Sublevación de Totonicapán, en 1820. En 1813, al enterarse del contenido de la constitución gaditana [Constitución de Cádiz de 1812], que otorgaba a los indígenas los mismos derechos que a españoles y ladinos, los principales y concejales de San Miguel Totonicapán, encabezados por Atanasio Tzul, primer principal, y Lucas Aguilar, macegual, escribieron al rey para agradecérselo, pues creyeron que él era el que lo había decidido. En 1816, Tzul, al servir el cargo de Alcalde de San Miguel Totonicapán, se limitó sólo a exigir siete reales como pago de los impuestos de comunidad y para los sueldos del cura y de las autoridades. Durante la cuaresma de 1820, en San Miguel Totonicapán, cuando se supo que Fernando VII había sido obligado a poner nuevamente en vigencia la Constitución, Aguilar y Tzul realizaron gestiones ante el Alcalde Mayor para verificar el hecho. El 9 de julio de 1820, durante la celebración de la nueva Constitución, asistió vestido a la española, con casaca, sombrero al tres, espadín, bastón y medalla al cuello. El 12 de julio, por la noche, los principales y los líderes de la revuelta reconocieron como reyes a Tzul y a su esposa, Felipa Soc y, simbólicamente, les impusieron las coronas de San José y de Santa Cecilia. Al haber fracasado la sublevación, fue apresado, azotado y encarcelado en Quetzaltenango. El 25 de enero de 1821, él y los otros dirigentes solicitaron la gracia del indulto, el cual les fue concedido el 1 de marzo de ese mismo año. Existe una escultura suya, en San Miguel Totonicapán, esculpida en 1973 por Rodolfo Galeotti Torres.

Fuente: Diccionario Histórico Biográfico de Guatemala. Asociación de Amigos del País, Fundación para la Cultura y el Desarrollo. Primera Edición, 2004, pp. 897.

Nota: prefiero esta referencia en AFEHC, que es más explicativa. CM.

Atanasio Tzul fue uno de los lideres del levantamiento colonial indígena de Totonicapán en 1820

03 mayo 2009

Alianza con pueblos indígenas

por Vida Amor de Paz
Prensa Libre (03 may 09)

Llegué a Sololá invitada por Conap, para asistir al Primer Encuentro Nacional de Autoridades y Organizaciones Mayas, Garífunas y Xincas y su Interacción con la Madre Tierra y sus Áreas Protegidas. Según su directora, Claudia Santizo, fue un encuentro de gran importancia para encontrar los puntos en común entre las autoridades estatales y las indígenas locales que han luchado y resguardado los bosques durante generaciones. De tal forma que la idea es hacer una alianza y apoyar sus formas locales de conservación y de concepción de la naturaleza que han sido muy efectivas en el pasado.

Es precisamente en esta región del altiplano donde encontramos las reservas naturales mejor cuidadas del país. Sin la sabiduría de estos pueblos indígenas, Guatemala no podría contar hoy con la riqueza natural de esta región. Sin embargo, por el bombardeo de las culturas occidentales que no se apegan a su Cosmovisión, hoy existen grandes amenazas. En todo el país estamos perdiendo alrededor de 73 mil hectáreas de bosques cada año por razones diversas. Aunado a esto, el sentido de identidad y las normas y principios de conservación que nos dejaron los abuelos se están mermando, asunto importante de rescatar.

Entre la identidad cultural y la naturaleza hay una conexión y debemos percibir los recursos naturales como “bienes naturales” y administrarlos adecuadamente para que sigan siendo eficientes en el futuro. De tal forma que este encuentro fue un momento histórico. Uno de los puntos en común que observé fue que los líderes indígenas tienen como misión conservar pues estos sitios sagrados es donde manifiestan su espiritualidad. Según el CONAP, hay un mil 307 casos de bosques que se encuentran en manos de comunidades, manejando de forma colectiva un millón y medio de hectáreas, por lo que es prioritario apoyarles en su conservación.

Hoy, falta ver las resoluciones a las que se lleguen. Pero como dice el líder indígena Lucas Argueta: “Si destruimos nuestro entorno, nos destruimos a nosotros mismos... la Madre Tierra nos da energías y nos da lo que necesitamos y se lo devolvemos con nuestro agradecimiento, respeto, aprecio y plenitud”. Y yo anoto, que sin importar si somos rubios, morenos, blancos, o de características físicas mayas, orientales, garífunas o mestizas, si somos guatemaltecos, es el momento de aliarnos, apoyando a los pueblos indígenas. Frente al gran desafío del cambio climático, si seguimos sin respetar a la madre naturaleza, puede llevarnos a un cataclismo inimaginable y ya la Tierra brota lágrimas con las inundaciones que vemos, causado en parte por la deforestación. Lucas Argueta nos dice: “Debemos de aprender a vivir en armonía con nosotros mismos, con la familia, con sociedad y con la naturaleza y el cosmos”. Es un gran mensaje.